Ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego?

Ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego?

8 grudnia, 2020 Wyłączono przez Piotr Cieślak

Zastanawiasz się ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego? Nie jesteś jedynym, który szuka odpowiedzi na to pytanie. Wielu klientów biura tłumaczeń ma ten kłopot. Czy są jakieś ustalone stawki za taki przekład? A może każde biuro ustala je samodzielnie? Jak to wygląda w praktyce? Tak wiele pytań, a ile odpowiedzi? Sprawdźmy więc dziś ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego. Oto kilka słów w tym temacie.

Ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego?

Okazuje się, że odpowiedź wcale nie jest tak prosta jak nam się wydaje. Czy można odpowiedzieć wprost ile kosztuje godzina pracy tłumacza ustnego? Otóż, nie. Na to ile kosztuje taki przekład zależy od wielu czynników. Dlatego warto wiedzieć o nich coś więcej. Od tłumacza wymagają ogromnej wiedzy, doświadczenia i znajomości języka. Nie tylko obcego, ale również własnego. Wszak trudno wyobrazić sobie tłumacza, który nie zna zasad własnego języka. Bez tego można zapomnieć o pracy tłumacza. A tłumaczenia ustne są tym rodzajem tłumaczeń, które wymagają więcej. Od tłumacza wymagają pełnego zaangażowania, wiedzy oraz oczywiście przygotowania językowego. Ale to wciąż nie wszystko. Tłumacz ustny powinien być także osobą opanowaną i mieć nerwy ze stali. Nie zapominajmy, że praca tłumacza ustnego to praca pod presją czasu i oczekiwań klientów. Dlatego są to tak trudne tłumaczenia. Bez względu na to czy jest to tłumaczenie symultaniczne czy tłumaczenie konsekutywne. Bo każde z nich ma swój własny pakiet trudności. Czy od rodzaju tłumaczenia zależy jego koszt? Zasadniczo tak. Jednak aby wiedzieć ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego, warto bliżej poznać ten temat. Zatem, zacznijmy od początku.

Tłumaczenia ustne – cennik tłumaczeń

Chciałbyś wiedzieć ile zapłacisz za tłumaczenie ustne? Okazuje się, że sprawa nie jest tak prosta jak mogłoby się wydawać. Dlaczego? Na to pytanie akurat odpowiedź będzie prosta. Bo wiele zależy od samego tłumaczenia. To forma i rodzaj wpływają na cenę usługi. Zatem już wiemy, że trudno jest podać konkretną cenę za taki przekład. Teraz pora dowiedzieć się, od czego zależy cena tłumaczenia ustnego i co ma na nią wpływ. Otóż na to ile zapłacimy za jedną godzinę tłumaczenia zależy od kilku spraw.

Jedną z nich jest rodzaj tłumaczenia, miejsce pracy tłumacza i czas tłumaczenia. To podstawowe kwestie, które mają wpływ na cenę usługi. Zasadniczo stawki za tłumaczenie ustne zaczynają się od 150 – 200 zł netto za godzinę tłumaczenia. Nie oznacza to jednak, że właśnie tyle zapłacimy za taką usługę. Zatem jaki jest koszt tłumaczenia ustnego? Nie zapominajmy, że każde tłumaczenie jest inne. Dlatego cennik tłumaczeń ustnych podawany jest jako kwota „od”. Aby wiedzieć ile zapłacimy za takie tłumaczenie, warto o nich wiedzieć coś więcej. To np. czas pracy tłumaczy konferencyjnych.

Otóż, nie każdy klient biura tłumaczeń wie jak rozliczane są tłumaczenia ustne. Tu podstawą rozliczenia nie jest godzina, a zupełnie co innego. To blok językowy lub dniówka pracy tłumacza. Są to odpowiednio 4 godziny lub 8 godzin pracy tłumacza. W taki sposób pracują tłumacze symultaniczni. I właśnie blokami lub za dzień tłumaczenia te usługi są liczone. Warto jednak wiedzieć, że koszt tłumaczenia ustnego to też inne koszty. Jakie?

Otóż, tłumaczenia ustne to często tłumaczenia wyjazdowe. Oznacza to, że klient pokrywa koszty dojazdu i pobytu tłumacza na miejscu. Tym bardziej że w przypadku tłumaczeń symultanicznych zaangażowanych jest dwóch tłumaczy. Nie oznacza to oczywiście podwójnej ceny za tłumaczenie, ale to również ma wpływ na jego koszt. Czy zatem można odpowiedzieć ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego? Tak naprawdę zależy od rodzaju tłumaczenia ustnego. Jeśli chcesz wiedzieć dokładnie ile zapłacisz za taką usługę, zamów wycenę zlecenia. Wycena pozwoli szybko oszacować koszt takiego tłumaczenia. Jak widać, podanie konkretnej ceny za tłumaczenie ustne nie jest tak proste jak mogłoby się wydawać. Zupełnie inaczej sprawa wygląda przy cenach za tłumaczenie pisemne. Sprawdźmy więc i tę kwestię.

Tłumaczenia pisemne – łatwy cennik?

Już wiemy, że koszt tłumaczenia ustnego zależy od wielu czynników. To czas pracy tłumacza czy miejsce pracy. A jak jest z tłumaczeniami pisemnymi? Od czego zależy ich cena? Czy od czasu pracy tłumacza? A może od innych czynników? Aby odpowiedzieć na te pytania, warto przyjrzeć się im bliżej. Okazuje się, że tu sprawa jest nieco prostsza. Co nie oznacza, że zupełnie prosta. Ale po kolei. Aby wiedzieć ile kosztuje tłumaczenie pisemne warto wiedzieć jaka jest podstawa rozliczeniowa. Otóż jest to strona tłumaczeniowa. Jednak nie należy jej utożsamiać ze stroną A4, nic z tych rzeczy.

Stronę tłumaczenia tworzy bowiem określona liczba znaków ze spacjami. Czy ta liczba jest stała i taka sama we wszystkich biurach tłumaczeń? I tak i nie. W większości podstawą wyceny dla tłumaczeń zwykłych jest 1800 znaków ze spacjami. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych często jest to 1500 znaków ze spacjami. Warto wiedzieć, że cena pierwszej strony jest zwykle stała. Inaczej jest z kolejnymi stronami. Otóż każda rozpoczęta strona, licząca mniej niż 900 znaków ze spacjami liczona jest według 50% stawki za stronę. Jeśli z kolei ma więcej niż 900 znaków ze spacjami, liczona jest jak za pełną stronę tłumaczenia. Większość biur tłumaczeń takie rozliczenia stosuje. I jest to standard. Zatem, ile kosztuje strona takiego tłumaczenia? To zależy od danego języka. Średnio to około 35-40 zł netto za stronę tłumaczenia. Jednak zupełnie inaczej wygląda sprawa rozliczeń za tłumaczenia przysięgłe. To zupełnie inny temat.

Ile kosztuje tłumaczenie przysięgłe?

I tu odpowiedź jest już prostsza. Choć nie do końca. Jeśli chodzi o tłumaczenia przysięgłe, odpowiedź znajdziemy w przepisach prawa. Dlatego nie musimy zastanawiać się nad tym ile kosztuje taki przekład. Wystarczy sięgnąć do przepisów. Aby jednak poznać konkretną odpowiedź warto zacząć od podstaw. Już wiemy, jak rozliczane są tłumaczenia pisemne. To strona tłumaczenia, którą tworzy określona liczba znaków ze spacjami. Czy tłumaczenie przysięgłe jednej strony to też 1800 znaków ze spacjami? Okazuje się, że nie. W przypadku tłumaczenia przysięgłego jest to zawsze 1125 znaków ze spacjami. Tu nie ma dowolności ani możliwości innego rozliczenia. Kwestię tę reguluje wprost prawo. A konkretnie rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Z niego również wynikają stawki za tłumaczenie dokumentów. Warto wiedzieć, że zostało ono zmienione w 2019r. w zakresie kwot wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych. Stawki te zostały nieco podniesione i dopasowane do realiów. Jednak wciąż nie są to kwoty imponujące.

To, ile kosztuje tłumaczenie strony zależy też od wielu czynników. Jednym jest język oraz rodzaj tłumaczenia. W przypadku tłumaczeń pisemnych już wiemy, że jest to strona rozliczeniowa. A jak wygląda to przy tłumaczeniu ustnym? Czy podobnie? Okazuje się, że tak. Wynagrodzenie za tłumaczenie ustne liczone jest za każdą rozpoczętą godzinę obecności tłumacza i wynosi stawkę jak za tłumaczenie jednej strony danego języka, powiększoną o 30%. W przypadku tłumaczeń pilnych, stawka ta jest zwiększona o 100%. Jak widać podstawą rozliczenia ustnego jest tu strona tłumaczenia tekstu.

Jak widać nie jest łatwo wskazać ile kosztuje godzina tłumaczenia ustnego. Bo trudno jest znaleźć na stronie biur tłumaczeń konkretne ceny. Wiemy już teraz z jakich powodów. Każde zlecenie jest bowiem sprawą indywidualną. I każde z nich jest inne. Proces tłumaczenia nie jest jednym, utartym schematem. Tu liczy się bowiem coś więcej niż sama wiedza językowa. To także czas poświęcony na przygotowanie, trudność treści czy czas pracy tłumacza. Dlatego tak trudno jest wskazać, że godzina tłumaczenia ustnego kosztuje tyle i tyle. Profesjonalny tłumacz nigdy przed zapoznaniem się ze zleceniem nie poda konkretnej kwoty. To zupełnie normalne. W pierwszej kolejności musi przecież zapoznać się ze zleceniem, jego specyfiką i oszacować czas, który będzie musiał mu poświęcić. Tym bardziej, że dziś praca tłumacza wygląda nieco inaczej niż jeszcze rok temu. Rok 2020 jest pod tym względem specyficzny. Dlatego jeśli chcesz wiedzieć ile konkretnie zapłacisz za godzinę tłumaczenia ustnego, ustal to wcześniej z tłumaczem. W ten sposób unikniesz nieporozumień i zaskoczenia. Bo tłumaczenia ustne nie należą do tanich usług. Warto mieć to na uwadze.

Oceń wpis!
[Ocen: 1 Średnia: 5]